其他
我舌头的形状《鲁米:在春天走进果园》
编者按:鲁米 (Rumi),原名:贾拉鲁丁•巴尔赫(Jelaluddin Balkhi),在Sant Mat系统里被认为是一位伟大的圣人,其诗作因为源自内在而得以跨越地域、种族的局限,在全世界得到极其广泛的传播。在华人世界,鲁米的诗作也有不少翻译作品,如:《鲁米:在春天走进果园》、《鲁米Rumi诗选》、《火 : 鲁米抒情诗》、《玫瑰寓言》、《爱的喜悦 : 鲁米箴言诗精选》、《玛斯纳维全集》、《爱的火焰》、《偷走睡眠的人》、《让我们来谈谈我们的灵魂》、《万物生而有翼》等等。《鲁米:在春天走进果园》译者梁永安,资料源自网络,侵权秒删。
作者:鲁米 翻译:梁永安
我舌头的形状《鲁米:在春天走进果园》
在我里面的镜子映现出……
我没法告诉你,但我自己不会不知道!
我跑出我的身体,我跑出我的灵魂。
我不属于任何地方。
我不是活着的!
你嗅到朽坏的味道了吗?
看这个摆在托钵僧袍服上的葫芦瓜:
我看起来像任何你见过的人吗?
葫芦瓜内充满汁液,
即使倒转过来,也一滴不漏。
不过要是汁液掉落,它们就会掉落成神,
掉落成粒粒珍珠。
我化成了一片覆盖大海的云,
收集水露。
当舍姆斯(太阳)出现,
我就会化为雨。
一两天后,百合吐蕊,
那是我舌头的形状。
音流(Sant Mat)资讯整理:
https://santmat.kuaizhan.com/
音流瑜伽(Sant Mat)简介
http://m.santmat.biz/